Avant de lire cet article, vous pouvez télécharger, exclusivement à titre d'information, "Mastermind of The Mirage Pokémon" en cliquant ici : Télécharger ici (110 Mo - Format WMV, 45 minutes) Afin que l'épisode soit accessible, nous avons volontairement réduit la qualité, qui est bien évidemment meilleure sur un téléviseur. Un petit extrait, choisi par nos soins... allumez le son, jusqu'au bout. Les inquiétudes sont enfin levées concernant la série Pokémon aux USA et en Europe : la production a complètement changé. La première chose qui marque dans cet épisode inédit d'une heure, c'est l'apparition en introduction de la musique symphonique de "Pokémon Advanced Generation", le générique Japonais repris depuis le début. Il apparaît clair que l'épisode a été produit au Japon, avant d'être diffusé en exclusivité aux USA. (seul un petit générique réalisé uniquement pour l'épisode a été incrusé après l'introduction, et fait office de seule et unique fausse note dans la production) Ce que l'on sent dans cet épisode, c'est un respect beaucoup plus grand de l'oeuvre originale : - Les musiques propriétaires de 4kids ont totalement disparu, remplacées par les versions symphoniques des musiques du jeu vidéo, qui donnaient à la version Japonaise de Pokémon cette impression de production soignée et réussie. Et ça, c'est une grande nouvelle. - Les bruitages de la série Japonaise sont conservés (les mouvements des personnages, les pas, etc.), qui constituaient un élément essentiel de la bande sonore originale. - La série n'est plus censurée graphiquement, on sent que le grain est proche de la version originale, et c'est la qualité de l'émission qui y gagne. - Les voix sont bien loin d'être catastrophiques, on sent que les acteurs s'appliquent dans le doublage, notamment la toute nouvelle voix de Sacha, pas si éloignée de celle de Veronica Taylor. C'est donc une adaptation très fidèle de la série Japonaise, qui continuera sans doûte avec la prochaine saison Pokémon, produite par The Pokémon Company exclusivement. Des questions se posent maintenant concernant l'Europe : - Peut-on s'attendre à un changement de l'équipe de doublage chez nous ? - L'adaptation sera-t-elle aussi réussie que la version Américaine qui se rapproche désormais de la version Japonaise ? - Cette "nouvelle-ancienne série" aux Etats-Unis entrainera-t-elle un nouveau grand succès pour Pokémon comme on l'a vu au Japon ? - De par ce succès, peut-on revoir à nouveau des adaptations cinématographiques en salles obscures aux Etats-Unis ? - Et, finalement, ce succès incitera-t-il à ce que TF1 reprenne la diffusion de la série en France ? Toutes ces questions trouveront une réponse dans les mois à venir, mais cette nouvelle marque le renouveau de l'Anime Pokémon en occident, et tout ce qu'il entrainera. Quoi qu'il en soit, le combat pour la fin du massacre de 4kids que nous avions mené il y a environ 1 an a porté ses fruits, et la bonne nouvelle, c'est que The Pokémon Company écoute ses fans. Merci à eux. |
|
Mew-vengeur Le 23/2/2007 à 23:39 |
La vidéo est trop bien, mais il en faut encore plus! Par contre j'ai pas trop compris qui fait quoi, si mew et mewtwo sont pas les vrais et si c'est mew qui attaque mewtwo ou bien le contraire!Vous pourrez me le dire?S'il vous plait? |
Ji-Nao Le 4/5/2006 à 15:21 |
B'jour suis nouvelle! Très vieille fan de pokemon (depuis que j'ai 12ans j'avoue...). Juste un petit mot sur cet épisode (qui est magnifiquement bien fait), mais je regrette que les américains n'aient pas respectés certains traits de personnalités des personnages qui apparaissent si bien en ce moment dans les épisodes japonais. Par exemple (bon ça peut sembler dérisoire mais j'ai trouvé ça dommage), la relation (que les japonais avaient si soigneusement calculés)entre sacha et ondine; vers le début de l'épisode, dans le chateau,lorsqu'elle tombe dans le vide(désolée si j'en dis trop),la réaction qu'a eu sacha m'a surpris. Durant les quelques minutes de ce moment il n'a pas eu l'air très appeuré de la chute libre qu'a fait la jeune fille(plutot choquant...en voyant ça... elle aurait pu se tuer que ça ne le toucherai même pas...).Lol quelques détails qui prouvent que ce n'est pas un épisode japonais. Pour le reste, respect, on retrouve goùt à l'animé. (autre détail, pendant le combat pokemon lorsque Stari est KO sont joyaux ne clignote pas ^^) |
Le 3/5/2006 à 18:12 |
yaku> de rien :-/ ! |
Prof. Chen Le 3/5/2006 à 13:18 |
Revivront-ils ? Ce serait triste et dommage de ne plus les voir. |
yaku Le 2/5/2006 à 21:40 |
Il apparaît clair que l'épisode a été produit au Japon, avant d'être diffusé en exclusivité aux USA. --> tout à fait d'accord, ne serait-ce qu'au niveau des mouvements de lèvres des persos! en tous cas, cet épisode était MAGNIFIQUE! à part ça, juste un petit problème de son, notamment lors des interludes! et le nom "pokemon-france" qui apparait un peu trop souvent! sinon, merci beaucoup PF |
Giaco64 Le 2/5/2006 à 17:30 |
Trop cool cet épisode même si s'etait en anglais, un très bon épisodes ;) |
jk2master Le 1/5/2006 à 22:36 |
elle est super cool cette épisode ^^ |
MiSsInGnO Le 1/5/2006 à 15:41 |
le générique d'intro est râté je trouve... (enfin c sûrement une question de goûts, mais je déteste le style RAP). Et puis, ils chantent assez vite, j'arrive pas encore à tout comprendre :o / Might> je trouve l'extrait mal choisi (trop de spoiler) :((( |
MiSsInGnO Le 1/5/2006 à 15:38 |
Ouais il était bien ! Même si un sous-titrage par PF aurait été le bienvenu pour tout bien comprendre. ;-) -> c'est en cours (33% réalisé) Laissez-nous juste un peu plus de temps svp... Je pense que vous l'aurez la semaine prochaine (je pense le finir cette semaine, mais vu que j'ai pas internet en semaine :/) |
azer Le 1/5/2006 à 15:23 |
mega génialissime! |
Poster un commentaire sur cet article |