Pokemon-France.com
News  Gare aux non-traductions

Vous avez pu voir sur Gulli que les noms français de Chatot (Perroquet) et Electivire (évolution d'Elektek) seraient identiques aux noms Américains ... détrompez-vous !

Tout comme en 2003, on aurait pensé que Okéoké (évolution de Qulbutoké) porterait le nom français de Wynaut (identique à l'américain) car il n'avait pas été traduit dans le dessin animé Pokémon avant la sortie de Rubis et Saphir en France.

C'est ce qui se passe actuellement avec Electivire et Chatot... leur vrai nom français sera sur Pokemon-France.com dès cette semaine.
Restez connectés !
Section Jeux
Le 2/6/2007 à 15:14
Consulter les
commentaires

(62 commentaires)
Par Might






Les 10 derniers commentaires postés (dans l'ordre décroissant)
raponoper
Le 14/6/2007 à 06:17
lol^^
raponoper
Le 14/6/2007 à 06:17
c normal c les americains
raponoper
Le 14/6/2007 à 06:17
je me disai que les nom etait bizarre
roro3000
Le 5/6/2007 à 14:07
AH d'accord, ça explique les noms entendus!!
Rayquachu
Le 5/6/2007 à 09:39
j'ai vu l'épisode avec electivire il est génial vivement la prochaine saison a sinnoh
nabzz le hero
Le 4/6/2007 à 19:52
yéaaaaah
hikozaru199411
Le 4/6/2007 à 13:18
j ai vu les episodes ils sont super et c cool qu'on aura les nouveaux noms bientot
DestroyX
Le 4/6/2007 à 09:47
dans pokemon donjon mystère il y a une mission où l'on gagne une statue nommé Dimoret et lorsque que j'ai eu la statue celle ci était l'évolution de farfuret ,alors je me demande si Dimoret c'est vraiment le nom de son evolution
dialga7
Le 4/6/2007 à 00:09
chatot et electivire c'était trop bien comme nom
nonov
Le 3/6/2007 à 22:54
jsui dac avec Vlamentine; les noms c pa grav tant ke le jeu sorte
Poster un commentaire sur cet article